Жизнь легка, как пух,
Долг тяжёл, как гора.
Японская пословица
Когда они выехали из леса, день клонился к вечеру, и небо было окрашено алым пламенем заката. Тот всадник, что был старше, посмотрев на запад, сказал:
- Завтра будет хороший день.
На вид ему было сорок лет, и он имел внешность человека, сделавшего войну своей профессией. Под гривой чёрных, неровно подстриженных волос, виднелось нахмуренное бородатое лицо с синими глазами и прямым носом. Губы пересекал косой шрам. Именно из-за этого шрама всадника и прозвали Насмешником, так как даже самая добрая улыбка на его губах выглядела саркастической и злорадной. Однако сейчас он не улыбался, а его рот был вытянут в тонкую прямую линию, в которой внимательный наблюдатель мог увидеть отчаянную решимость.
Тяжёлые доспехи как будто бы совсем не стесняли его движений, а породистый вороной жеребец, на котором он сидел, (стоил он никак не меньше двухсот золотых) был достоин самого короля. Плечи его закрывал белый шерстяной плащ покрытый дорожной пылью, а кое-где и пятнами крови. Рукоятку меча, привязанного к седлу, и рожок покрывала изящная резьба, изображающая охотничьи сюжеты. Белый плюмаж на шлеме, висящем с боку седла, говорил скорее о скромности хозяина, чем о его богатстве. На копье развивался белый стяг с изображением прыгающего льва. На щите тоже был изображён лев, охраняющий розу, и девиз: «Любить и защищать». Имя рыцаря было Мортимер.
Его спутник, светловолосый сероглазый юноша в кожаных доспехах и поношенном сером плаще, сидящий на кобыле, чья славная боевая молодость явно осталась в прошлом, именовался Блэкторном и был оруженосцем Мортимера-Насмешника. Этот молодой воин, только ещё готовящийся стать рыцарем, в данный момент занимался тем, что оглядывал горизонт, тщетно пытаясь найти признаки человеческого жилья, сулящего путникам ночлег и ужин, однако на открывшейся его взору холмистой равнине не было ни городских стен, ни деревни, ни полуразвалившейся лачуги, лишь вдалеке, на самом высоком холме чернела точка замка, который, как догадался юноша, и был целью их путешествия.
- Однако я бы не сказал, что здешние земли отличаются многолюдьем. – Мрачно пошутил он.
- У этих земель слишком грозный господин, юноша, – промолвил Мортимер. – Драконы едят редко, примерно раз в пять лет, но зато очень много.
- Они, наверно, не очень быстро двигаются.
- Я бы на твоём месте на это не рассчитывал. Дракон может двигаться в несколько раз быстрее тебя, даже если бы ты удирал от отца той девицы, что чуть не выпрыгнула из платья, когда мы уезжали из Блэкторнхолла.
Блэкторн густо покраснел. Одним из недостатков молодости является обилие двусмысленных шуток, отпускаемых по поводу тебя старшими. На самом деле Диана всегда стремилась показать ему своё безразличное отношение, не смотря на то, что её отец бал всего лишь вассалом его отца, и даже когда юный оруженосец прославленного рыцаря покидал родной дом, эту переполненную гордыней девчонку сам рыцарь интересовал явно больше. Однако молодость не злопамятна, и поэтому уже через пять минут Блэкторн, как ни в чём не бывало, спросил:
- Сэр, а вы когда-нибудь встречали дракона?
Насмешник усмехнулся:
- Только в женском обличии.
- Вы имеете в виду принцессу?
Лицо Мортимера опять стало мрачным:
- Нет.
- А она красивая? – не унимался юнец.
- Завтра увидишь, – отрезал рыцарь. – Ночевать будем здесь. Ложись спать – я сегодня караулю первым.
- Сэр, вы вчера были первым!
- Мне не хочется спать.
Юноша завернулся в плащ и положил под голову вещевой мешок, но спать ему тоже не хотелось.
- Сэр, а её он тоже съест?
- Никогда не слышал о том, чтобы драконы питались принцессами.
- Тогда зачем она ему?
Мортимер, до этого неотрывно смотревший в сторону ставшего совсем уже близким замка дракона, повернул голову в сторону Блэкторна:
- Спроси об этом у дракона. Завтра тебе представится такая возможность.
Сердито засопев, юноша повернулся на другой бок и стал обдумывать события последних двух недель, так круто изменивших его жизнь. Две недели назад в Блэкторнхолл, его родной замок, приехал лорд Мортимер, более известный как Насмешник, один из лучших королевских рыцарей, чтобы выполнить обещание, данное его отцу и сделать Блэкторна-младшего своим оруженосцем. Нечего и говорить, что четырнадцатилетний парень был на седьмом небе от счастья. Стать оруженосцем столь прославленного рыцаря – о чём ещё можно мечтать в таком возрасте? Однако радость его была преждевременной. Когда они приехали в Роквуд, выяснилось, что за время отсутствия Насмешника на королевский замок напал дракон и похитил принцессу Изольду. Цвет всех рыцарей Роквуда бросился в погоню, но вернулись лишь немногие, те, кто испугался преследовать дракона до его логова. Престарелый король, убитый горем, был не способен руководить государством, и все решения принимал лорд Хортон-Длинношеей, старинный соперник Мортимера. Именно его Насмешник выбил из седла на турнире за право называть единственную королевскую дочь своей Дамой Сердца.
Первое, что сделал Хортон, это запретил рыцарям Роквуда столь опасную охоту, дабы хоть кто-нибудь из них остался в живых и смог защищать замок от врагов. Несчастного же короля он продолжал уверять, что его дочь ищут, а жители Роквуда разделились на два лагеря: на тех, кто смерился с пропажей принцессы и желал провозгласить Хортона новым королём Роквуда, и тех, кто с нетерпением ждал возвращения Мортимера, который, по их мнению, должен был возглавить крестовый поход против дракона за освобождение Изольды. Против их ожидания Насмешник, увидев, что творится в королевском замке, исчез через два дня после возвращения, взяв с собой только своего старого слугу Дика и юного оруженосца. Злые языки сразу начали поговаривать, что лорд Мортимер просто испугался и сбежал. Партия Мортимера таяла на глазах, и Хортон уже начал примерять корону Роквуда.
Однако Мортимер не испугался, и его внезапное исчезновение при всём желании нельзя было назвать бегством. Насмешник понял, что большой отряд воинов имеет мало шансов добраться до логова дракона, и его ждёт судьба прежних героев, но несколько человек вполне могут проскочить незамеченными, и, если не убить дракона, то, по крайней мере, попытаться спасти принцессу.
Накануне ухода из Роквуда Мортимер сказал Блэкторну:
- Ты вовсе не обязан рисковать своей жизнью вместе со мной, юноша. Предприятие, за которое я взялся, наверно самое безнадёжное из всех моих авантюр, а ты ещё слишком молод, чтобы сопровождать меня в царство мёртвых. Если же я не вернусь, здесь начнётся резня, поэтому в Роквуде тебе тоже оставаться не следует. Я дам тебе достаточно денег, чтобы ты добрался до Блэкторнхолла. Уедешь сегодня же ночью.
Юный Блэкторн покраснел до ушей и сказал:
- Сэр, а что я скажу отцу и братьям, когда они спросят, почему я вернулся? Даже если вы прогоните меня, я всё равно поеду за вами!
- Ну что ж! Это был твой выбор! Не жди теперь к себе жалости! – сказал Насмешник, чуть прищурив глаза.
Они выехали той же ночью. Дик подкупил охрану Северных Ворот, и стражники, оставив ворота приоткрытыми, на десять минут ослепли и оглохли, позволив небольшой экспедиции скрыться незаметно для большинства жителей. Земля Дракона располагалась на северо-востоке от Роквуда за горами и непроходимым лесом. Путь был трудным. На горной дороге лошадь с поклажей сорвалась в пропасть. В лесу на них напали разбойники, и в схватке с ними погиб Дик. Дракон, спавший днём, по ночам облетал границы своих владений, и Блэкторн уже не раз слышал над головой зловещий шелест его крыльев. Однажды он спросил Мортимера:
- А почему принцесса не сбежит, пока дракона нет в замке?
Мортимер, не поворачиваясь к юноше, ответил:
- Там ей некуда бежать.
Под утро сон всё-таки сморил Блэкторна. Ему снились отец, братья, разбойники, драконы и принцессы с внешностью Дианы, такие же высокомерные и желанные. Когда подошло его время стоять на страже, Насмешник не стал его будить.
Утром Мортимер направил коня не прямо к замку, а спустился к протекающей рядом реке и поехал вдоль берега. Он внимательно смотрел по сторонам, выискивая одному ему известные приметы, и, наконец, остановился у большого камня под обрывом холма, на котором возвышалось грозное каменное строение.
Вблизи и при свете дня замок выглядел воистину зловеще. Не верилось, что когда-то его построили люди. Он представлял собой нелепое переплетение стен, башен и переходов, построенных из потемневшего от времени камня, и дышащих почти осязаемыми безлюдьем и заброшенностью. Вокруг него царила мёртвая тишина. Дикие звери боялись подходить к жилищу дракона. Ни одна птица не пролетала над замком, что только усиливало жуткое впечатление. Но страшнее всего была вонь, ощущаемая даже здесь.
Спрыгнув с коня, Насмешник навалился на камень и крикнул своему оруженосцу:
- Помоги!
Совместными усилиями войны сдвинули камень, под которым обнаружился узкий лаз, ведущий в недра холма и, вероятно, в подземелье замка.
- Откуда вы знали об этом? – спросил юноша, ошарашено глядя в темноту хода.
- Накануне отъезда я разговаривал с вором, который пытался украсть что-нибудь из сокровищ дракона, – ответил Мортимер.
- У него получилось?
- У него получилось остаться живым, - усмехнулся Насмешник. – Драконы терпеть не могут героев, спасающих принцесс, но воров обычно просто прогоняют.
Блэкторн опять заглянул внутрь.
- Сэр, вы хотите пробраться в замок через эту нору?
Рыцарь покачал головой:
- Нет. Через нору в замок проберёшься ты. Я здесь с конём и в доспехах не пролезу. Слушай внимательно. Дракон уже давно учуял наше приближение, но он не знает кто мы и сколько нас. Именно поэтому он не напал первым. И именно по этой причине он не выйдет из замка, даже если я вызову его на бой. В конце концов, он не обязан соблюдать наши законы, а победить можно не только в бою. Время на его стороне, а не на нашей. Но чтобы вызволить принцессу бой ему навязать необходимо. Первое, что ты сделаешь, пробравшись внутрь – откроешь мне ворота. Тогда ему придётся со мной драться. Я уведу его из замка, а ты тем временем найдёшь принцессу и выведешь её через лаз. У вас будет около часа времени. Не вздумай вывести её через ворота – дракон может вас увидеть. Как только вы вылезете, сажай её к себе на лошадь и во весь опор скачи к лесу. В лесу он не сможет вас достать. Я нагоню вас позже. И последнее – если у меня не выйдет, ты отвезёшь принцессу в Роквуд. Поклянись!
- Клянусь!
- Знаешь, Блэкторн, каждого из нас в этой жизни ждёт свой дракон, – задумчиво сказал Насмешник. – Я не успел произвести тебя в рыцари, как обещал твоему отцу. Король или сэр Хортон охотно сделают это, когда ты вернёшься в Роквуд. А теперь лезь!
Лаз был сырым, грязным и настолько низким, что пробираться по нему можно было только ползком на ощупь. В одних штанах и кожаной рубашке, оставив оружие и доспехи снаружи привязанными к лошади и ругая всё и всех, Блэкторн пополз внутрь холма. Сначала он опирался на локти и колени, потом пришлось протискиваться. Молодому войну казалось, что он лезет нескончаемо долго, хотя реально прошло не более получаса. Наконец он добрался до маленькой залы, имеющей в другом конце дверь. Дверь была не заперта.
Блэкторн толкнул дверь, и она предательски заскрипела. Внутри юноши всё подпрыгнуло. Он замер от ужаса. Ему казалось, что кровожадный хозяин замка уже ждёт с той стороны двери, готовый разорвать непрошеного гостя. На самом деле помещение с той стороны было очень небольшим, и дракон в него, разумеется, поместиться не мог. Мгновение проходило за мгновением, и Блэкторну наконец удалось взять себя в руки. Он находился внутри одной из башен внешней стены. В вышине сквозь узкую бойницу пробивался тусклый свет, позволивший юноше оглядеться по сторонам. Когда-то различные этажи башни отделялись друг от друга деревянными перекрытиями, нынче сгнившими и провалившимися. К выходу из башни вела осыпающаяся каменная лестница. Стараясь производить как можно меньше шума, Блэкторн поднялся по этой лестнице и толкнул дверь во двор.
На несколько минут его ослепил яркий дневной свет. Воин стоял, зажмурившись, и молился, чтобы дракона в этот миг не оказалось рядом. Попривыкнув, он разглядел маленький дворик, заваленный мусором и отходами драконьей жизнедеятельности. От большого замкового двора этот двор отделяла арка неправильной формы. Зайдя под эту арку и выглянув из-за угла Блэкторн наконец увидел то, что искал. Вход в замок закрывала массивная ржавая решётка, поднять которую можно было с помощью цепи, наматываемой на установленное в глубокой нише колесо. Помолившись про себя ещё раз, юноша побежал к колесу. На полпути он споткнулся – прямо под решёткой лежал раздавленный скелет человека, на котором ещё виднелись остатки одежды и доспехов. Истлевшая рука продолжала мёртвой хваткой сжимать меч.
Добежав до колеса и рванув поворотный рычаг, Блэкторн чуть не взвыл от досады – колесо не поддавалось. Он опять рванул, вложив в этот рывок всё своё отчаянье, но тщетно. Выплёвывая слова молитвы и ругательства сквозь сжатые зубы, юноша схватил лежащий рядом булыжник и с размаху ударил по рычагу. Колесо стронулось. Блэкторн перехватил рычаг и, прилагая неимоверные усилия, начал вращать колесо. Решётка со скрежетом медленно поползла вверх.
Когда решётка была поднята до половины, под ней прошёл Мортимер, ведя под уздцы клячу своего оруженосца. Он был в шлеме с опущенным забралом и держал рожок в правой руке. Выйдя на середину двора, Насмешник поднёс рожок к губам, протрубил вызов и произнёс, подражая голосу герольда:
- Я, сэр Мортимер по прозвищу Насмешник, требую у хозяина этого замка выдать мне принцессу королевства Роквуд, леди Изольду, находящуюся здесь в заточении! В случае если леди Изольда не будет освобождена хозяином замка, я, сэр Мортимер по прозвищу Насмешник, имею честь вызвать его на поединок!
В наступившей за этими словами тишине Блэкторн, поднявший, наконец, решётку на самый верх и закрепивший её там, ясно услышал отдалённый женский крик:
- Мортимер! Я здесь!
И тут над венцом самой высокой башни Насмешник и его оруженосец увидели дракона. Когда Блэкторн представлял его себе, ему казалось, что дракон должен был быть сам не меньше башни, закован в панцирь наподобие черепашьего и беспрерывно дышать огнём. Открывшееся же его взгляду зрелище не было таким ужасным, что не делало его менее величественным и грозным. Тело дракона было в несколько раз больше лошадиного, всё кроме брюха покрыто золотистой чешуёй, которая, как понял юноша, прочнее любых доспехов. Длинная шея венчалась треугольной головой с огромной зубастой пастью. За спиной были сложены перепончатые крылья. Дракон сидел на задних лапах, а третьей точкой опоры ему служил хвост. Передние лапы, оканчивающиеся кистями, похожими на кисти человеческих рук, только с длинными чёрными когтями, были угрожающе подняты. Всем своим видом дракон внушал безотчётный слепой ужас, но самым ужасным был взгляд его змеиных глаз, горящих чуждой человеку разумностью, в котором явственно читалась лютая ненависть к непрошенным гостям.
Блэкторн где-то слышал, что драконы умеют говорить человеческим языком, однако если это и было так, то этот представитель кровожадного племени не стал вступать в переговоры, а, лениво оттолкнувшись от венца башни и взмахнув крыльями, начал спускаться прямо на стоящего внизу Насмешника.
Далее события понеслись стремительно. Каким-то неясным юноше образом рожок в руке Мортимера превратился в заряженный самострел, немедленно выпустивший стрелу в брюхо приближающегося чудовища. Сделав неуловимое движение передней лапой, дракон отбил стрелу в сторону. Он действительно очень быстро двигался. Тем временем Насмешник, даже не посмотрев, попал он или нет, вскочил на кобылу и, пришпорив её, галопом вылетел за ворота. Поначалу дракон видимо не собирался преследовать всадника, и хотел опять опустить решётку. По крайней мере, направление полёта он изменил не сразу. Блэкторн, никогда не отличавшийся тугодумием, схватил меч мёртвого война и встал около колеса с твёрдым намереньем защитить результаты своих трудов. Увидев это, дракон решил разделаться с ним позже и устремился вслед за мчащимся на север Насмешником.
Юноша закрыл глаза. Его била нервная дрожь, и больше всего на свете ему хотелось убежать подальше от этого страшного места. С трудом взяв себя в руки, юноша крикнул:
- Принцесса! Леди Изольда!
- Я здесь! – послышалось в ответ, и в этот раз юноша определил, что голос звучит из той башни, на которой дракон устроил себе лежбище. Блэкторн опрометью бросился к входу в башню. Деревянная лестница внутри была ещё достаточно прочна и могла выдержать вес молодого война. Стараясь не делать лишних движений, юноша поднялся наверх и открыл дверь в комнату, расположенную под самой крышей. Ему казалось, что уже ничто не в силах его сегодня удивить, но он ошибался. Комната, в которую он попал, была просторная и тёмная. Весь пол был завален рыцарскими стягами всех цветов и расцветок с самыми различными геральдическими изображениями, бывшими очевидно боевыми трофеями хозяина замка. В углу лежал старая, наполовину выпотрошенная перина, служившая постелью. Комнату освещало единственное окно, а у окна стояла девушка в бывшем когда-то роскошным, а теперь рваном и грязном платье. Это была принцесса Изольда.
Увидев её, юноша застыл, внезапно поражённый её невиданной красотой. Она совсем не была похожа на Диану, бывшею симпатичной, но не более. Принцесса была высокой и худой. Во всём её облике и движениях были одновременно детская хрупкость и истинно королевское величие. Изящные черты её лица обрамляли чуть вьющиеся волосы цвета каштана. Два больших зелёных глаза с тревогой смотрели на вошедшего. Нежный рот, как будто бы специально созданный для того, чтобы улыбаться, был напряжённо сжат.
Юноша стоял и смотрел, не в силах произнести не слова. Принцесса первой нарушила молчание:
- Кто вы? Где Мортимер? – спросила она. Голос у неё тоже был на редкость красивый.
Сделав глубокий вздох, Блэкторн заговорил скороговоркой:
- Лорд Мортимер сейчас бьётся с драконом. Я его новый оруженосец. Он поручил мне вывести Вас из замка.
- Я никуда не пойду без него! – промолвила Изольда и отвернула голову к окну.
- Лорд Мортимер сказал, что он может проиграть эту битву!
- Он победит! Я знаю! Я знала, что он придёт за мной!
- Принцесса, – юноша старался, чтобы голос у него не дрожал, - Сэр Мортимер очень рассердится, если не найдёт нас там, где мы договорились встретиться! Пойдёмте! У нас мало времени!
Этот аргумент подействовал. Последний раз посмотрев в окно, принцесса направилась к выходу.
Когда они выбрались на берег, срок, назначенный Блэкторну Насмешником, почти истёк. Принцесса, благодаря своей худобе, справилась с лазом значительно быстрее Блэкторна и некоторое время ждала его на берегу. Рядом с отверстием лаза юноша обнаружил на привязи коня Мортимера и понял, что тот отдаёт его им для того, чтобы они смогли скорее достичь леса. В голове Блэкторна промелькнула мысль: «Как же Насмешник сражается с драконом на моей старой кляче?» Это напомнило ему об осторожности. Юноша оглядел горизонт и, убедившись в том, что дракона поблизости нет, посадил в седло принцессу, влез сам и, пришпорив коня, поехал в сторону тёмной полосы деревьев.
Они проехали несколько тысяч шагов, когда принцесса, смотревшая в сторону замка, вдруг отчаянно закричала и спрыгнула с коня. Блэкторн остановил коня и тоже посмотрел в том направлении. К замку зигзагами, с трудом удерживаясь в воздухе, подлетал дракон. Его длинное тело ярко блестело на солнце, и юноша не сразу разглядел белую полосу рыцарского стяга, висевшего в драконьей пасти, а когда разглядел, понял всё – и то, что битва закончена, и то, что сэр Мортимер по прозвищу Насмешник погиб. И ещё он понял, что дракон теперь не скоро опять сможет похищать принцесс.
Принцесса же в это время бежала, спотыкаясь, в сторону замка, причитая: «Мортимер! Насмешник! Любимый!» Блэкторн спрыгнул с коня, догнал принцессу и попытался её остановить. Изольда отчаянно вырывалась, и юноше пришлось повалить её на землю. Тогда девушка вцепилась ногтями ему в лицо, и он почувствовал, как ногти до крови раздирают его кожу. Отстранив её руку от своего лица, он прокричал:
- Принцесса! Сэр Мортимер отдал жизнь ради Вас! Неужели Вы хотите, чтобы эта жертва стала напрасной?
После этих слов принцесса как-то сразу обмякла, и только продолжала тихонько всхлипывать. Блэкторн отпустил её и помог подняться. Каким-то мужским чутьём юноша понял, что её надо обнять, и он обнял её так, как до этого не обнимал ни одну женщину кроме своей матери. Девушка уткнулась ему лицом в плечо и заплакала.
Они стояли так долго. Юноша с тревогой посматривал на замок, но дракон, видимо, был более не в силах взлететь. Наконец принцесса отстранилась от него, и он помог ей сесть на коня, а сам пошёл рядом. Он шёл и думал о том, как его спросят о судьбе Насмешника, как его, может быть, скоро произведут в рыцари, о неизбежных двусмысленных шутках по поводу «следов когтей дракона» на его лице, о старом больном короле Роквуда, целиком зависящего от своих приближённых. И ещё он думал об этой девушке, которая с королевским величием ехала рядом, которая потеряла всё, что, составляло смысл её жизни и которой предстояло достаться благоразумному и коварному, но недостаточно мужественному сэру Хортону. И чем больше он думал обо всём этом, тем сильнее его рот вытягивался в тонкую прямую линию, в которой была видна отчаянная решимость.